Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - fuck love

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKiinaArabiaEspanjaHepreaRanskaSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
fuck love
Teksti
Lähettäjä geci
Alkuperäinen kieli: Englanti

fuck love

Otsikko
Scheiß Liebe!
Käännös
Saksa

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Saksa

Scheiß Liebe!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 29 Joulukuu 2007 11:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Joulukuu 2007 14:49

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Even though the spanish translation also means "Zum Teufel mit der Liebe", I don't think it's the best way it can be translated... It sounds too "harmless" in my view, perhaps "Scheißliebe" fits better?