Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Vokiečių - Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųVokiečių

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень...
Tekstas
Pateikta X_emo(sXe)star_X
Originalo kalba: Rusų

Этим летом я ездила в Болгарию.Мне там очень понравилось.Я ездила с директором моей школы и с моими школьными друзьями.Каждый день мы купались на море.Вода была очень теплой,да и там вобще было жарко.Я побывала на многих екскурсиях.Болгария действительно интересная страна.У нее замечательная история.Я пробивала многие национальные блюда.Даже немножко выучила болгарский.Обязательно поеду в Болгарию еще.
Pastabos apie vertimą
Немецкий.Очень прошу перевести эго сегодня!!!!!!!!!!!!

Pavadinimas
In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren
Vertimas
Vokiečių

Išvertė drakova
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

In diesem Sommer bin ich nach Bulgarien gefahren. Dort hat es mir sehr gut gefallen. Ich bin mit dem Direktor meiner Schule und einigen Mitschülern hingefahren. Jeden Tag haben wir im Meer gebadet. Das Wasser war sehr warm und es war überhaupt heiß dort. Ich war bei vielen Reisen dabei - Bulgarien ist insgesamt ein sehr interessantes Land. Es hat eine bemerkenswerte Geschichte. Ich habe viele Nationalspeisen probiert. Ich hab sogar ein bisschen Bulgarisch gelernt. Ich fahre unbedingt wieder nach Bulgarien.
Validated by iamfromaustria - 26 lapkritis 2007 18:16