Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Švedų - ya nerdesin seni cok ozluyorum

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųŠvedųLenkųArabųAlbanų

Pavadinimas
ya nerdesin seni cok ozluyorum
Tekstas
Pateikta mexx
Originalo kalba: Turkų

ya nerdesin seni cok ozluyorum

Pavadinimas
Var är du?
Vertimas
Švedų

Išvertė artis56
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Oj var är du? Jag längtar så mycket efter dig.
Pastabos apie vertimą
Edit 030907//Porfyhr (Thank you Kafetzou)
Validated by Porfyhr - 4 rugsėjis 2007 08:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugsėjis 2007 13:08

Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
To begin with the title: A person with proper Swedish language do not write: "va ä du?" it should be written "Var är du?".

Text.
although few words it sounds like an immigrant with very few Swedish lesson, who wrote it.
"oj var är du? Jag längtar dig mycket" will be translated as "gosh, where are you? I long you much."

Could this be a joke or a person with severe dyslexia?



CC: bonjurkes canaydemir kafetzou meteoripek serba ViÅŸneFr

2 rugsėjis 2007 15:52

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
There's nothing wrong with the Turkish text. It means, "Hey where are you! I miss you so much!"

15 kovas 2009 14:21

pias
Žinučių kiekis: 8113
kafetzou has already provided a bridge here ...long time ago.

CC: jaq84