Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Vengrų - Donner-des-points

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųKatalonųEsperantoTurkųJaponųIspanųRusųPrancūzųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoItalųAlbanųLenkųŠvedųČekųSuomiųSupaprastinta kinųKinųKroatųGraikųSerbųDanųVengrųNorvegųKorėjiečiųSlovakųPersųKurdųLietuviųAfrikansasMongolų
Pageidaujami vertimai: Urdų kalba

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Donner-des-points
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė cucumis

Donner des points à %s
Pastabos apie vertimą
$s est un nom d'utilisateur, le laisser non traduit

Pavadinimas
pontokat adni
Vertimas
Vengrų

Išvertė evahongrie
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų

Pontokat adni %s
Validated by cucumis - 6 rugsėjis 2007 16:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 balandis 2007 18:05

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Est-ce que par exemple "Pontokat adni EvaHongrie" est correct en hongrois ?

16 balandis 2007 14:05

evahongrie
Žinučių kiekis: 22
pont=point
pontok=points
pontokat adni=donner des points

16 balandis 2007 15:04

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Merci
Ma question était plus précisément : est ce que "Pontokat adni Pierre" = "Donner des points à Pierre" ?

16 balandis 2007 15:15

evahongrie
Žinučių kiekis: 22
Pontokat adni Pierrenek

6 rugsėjis 2007 16:56

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
eva, pourquoi avez vous changé %s en %-nak ?
%s est une variable informatique, il ne faut pas la changer.

CC: evahongrie