Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - Никога не се пазя от изкушението, защото съм...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Никога не се пазя от изкушението, защото съм...
Tekstas
Pateikta deluxe_95
Originalo kalba: Bulgarų

Никога не се пазя от изкушението, защото съм забелязала, че нещата които ми вредят не ме привличат!

Pavadinimas
Je ne me garde jamais de la ...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė svajarova
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je ne me garde jamais de la tentation, parce que j'ai remarqué que les choses qui ne sont pas bonnes pour moi ne m’attirent pas!
Validated by Francky5591 - 7 kovas 2012 16:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 kovas 2012 00:23

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396


Hi ViaL, may I have a bridge from this text, please

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

6 kovas 2012 23:47

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
"I never avoid temptation because I've noticed that things that are no good for me don't attract me."

7 kovas 2012 01:27

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396