Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Klingonas - Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųKlingonas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte
Tekstas
Pateikta jprivs
Originalo kalba: Ispanų

Romina te amo mucho y te extraño ya quiero verte

Pavadinimas
Romina qaparHa'qu'
Vertimas
Klingonas

Išvertė stevo
Kalba, į kurią verčiama: Klingonas

Romina qaparHa'qu' 'ej matay'be'mo' jI'IQ qalegh vIneH
Pastabos apie vertimą
Literally: Romina I really like you and because we're not together I'm sad I want to see you

The lack of punctuation in the original is a problem which I've left in the translation.
Klingon has various ways of saying "te amo" ("I love you"), but they aren't as good for saying "te amo mucho" ("I love you a lot").
Validated by stevo - 15 kovas 2010 23:59