Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Rusų - Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųRusų

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio...
Tekstas
Pateikta _Inesa
Originalo kalba: Lietuvių

Prasau priimti si uzsakyma, nes tikslesnio matmens uz barkoda tikrai nera, ypac kai Klientas kalba ir raso tik lenkiskai

Pavadinimas
Прошу принять этот заказ, так как более точного...
Vertimas
Rusų

Išvertė vovere
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Прошу принять этот заказ, так как более точного измерения чем баркод действительно не существует, тем более, что Kлиент говорит и пишет только по-польски.
Validated by Sunnybebek - 10 gegužė 2009 13:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 gegužė 2009 05:19

OlgaLeo
Žinučių kiekis: 16
Правильно будет "более точного измерения чем баркод"