Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



27Originalus tekstas - Albanų - e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųItalųAnglųSerbų

Pavadinimas
e dashura ime, çdo dite ge kalon une po...
Tekstas vertimui
Pateikta adaf
Originalo kalba: Albanų

e dashura ime, çdo dite ge kalon une po dashurohem me shume, mezi po pres ge dal nga ke tue ge te bey dashuri mety, te dua rrushi, dhe sa me shpeyt
1 lapkritis 2008 15:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 birželis 2009 23:30

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Inulek,

Could you please bridge this part:

"...te dua rrushi, dhe sa me shpeyt" ?

Thanks in advance

CC: Inulek

25 birželis 2009 15:59

Inulek
Žinučių kiekis: 109
Hi Lilian,
Here goes the bridge, I hope it's not too late:

"...I love you, my sweetie, and as soon as possible"

"rrushi" means grape, but it's used in Albania with a meaning of "my dear, my sweetie". The second part is cut from a larger context.

Best regards,
Inulek

CC: lilian canale