Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - some phrases of "All Quiet on the Western Front" (cateva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest")

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
some phrases of "All Quiet on the Western Front" (cateva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest")
Tekstas vertimui
Pateikta narciuka
Originalo kalba: Anglų

"All Quiet on the Western Front"was written in a first person style.
When Kropp got a fever he was scheduled to be dropped off at the next stop.
Then, in October of 1918, Paul finally fell. The book describes his death as, "...his face had an expression of calm, as though almost glad the end had come." The war ended the next month.
Pastabos apie vertimą
in prima propozitie: " "Nimic...." a fost scris intr-o prima persoană de stil." cum adica?/:)...si mai sunt...portiuni dintr-un text pe care nu le-am inteles :D
12 spalis 2008 16:23