Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - aÅŸk ÅŸehvete bulaÅŸmayacak kadar temiz mezara...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųAnglų

Kategorija Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
aÅŸk ÅŸehvete bulaÅŸmayacak kadar temiz mezara...
Tekstas
Pateikta maxpayne62
Originalo kalba: Turkų

aÅŸk
ÅŸehvete bulaÅŸmayacak kadar temiz
mezara indirgenemeyecek kadar da asildir

böyledir yada böyleydi bir zamanlar
Pastabos apie vertimą
from a love card for my lover
provient d'un carte d'amour pour mon amoureuse

Pavadinimas
L’amour est si pur qu’il ne se souillera pas de l’érotisme...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

L’amour
Est si pur qu’il ne se souillera pas de l’érotisme
Et si noble qu’il ne pourra être réduit au tombeau

C’est comme ça ou c’était comme ça autrefois
Validated by Botica - 7 rugsėjis 2008 15:25