Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Švedų - beni özlemiyormusur

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųŠvedų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
beni özlemiyormusur
Tekstas
Pateikta Deeana
Originalo kalba: Turkų

beni özlemiyormusur

Pavadinimas
saknar du mig inte
Vertimas
Švedų

Išvertė lenab
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

saknar du mig inte
Pastabos apie vertimą
özlemiyormusun bör det vara, med ett n på slutet inte r.
Validated by pias - 26 birželis 2008 18:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 birželis 2008 14:07

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej lenab,
det verkar svårt att få in röster på denna ...jag får nog be att en turkisk expert bekräftar din översättning före godkännande.

26 birželis 2008 14:10

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hi handyy.
Can you pleease help me here and confirm if this is: "do you miss me"

Thanks in advance!

CC: handyy

26 birželis 2008 15:16

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Pias,

It should be "Don't you miss me?"

26 birželis 2008 15:18

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks a lot for your fast answer!!

26 birželis 2008 15:20

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hej pias!
Handyy har självklart rätt! jag missade ett litet "m", som gör det nekande

26 birželis 2008 15:23

handyy
Žinučių kiekis: 2118
You are welcome

26 birželis 2008 15:30

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok, men du kan korrigera det... Vet du hur du gör?

26 birželis 2008 18:31

pias
Žinučių kiekis: 8113
lenab,
vill du att jag korrigerar (saknar du mig inte) eller fixar du det själv?

26 birželis 2008 18:47

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hej!
Jag vet inte hur jag korrigerar Tacksam om du jälper mig!

26 birželis 2008 18:52

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok, jag fixar det ...men det är inte svårt.
Precis under din översättning (på denna sidan) så finns en knapp "Redigera". Tryck på den så kommer du rätt.

26 birželis 2008 19:52

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Tack för hjälpen Pia.
Jag ska prova själv nästa gång