Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Švedų - "ben" yokken(sana ulaÅŸma arzusu içinde olan kimse...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
Tekstas
Pateikta Robokobe
Originalo kalba: Turkų

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

Pavadinimas
När "jag" -den som längtar efter att nå dig
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

När "jag" -den som längtar efter att nå dig-, inte är här, så är känslan av kärlek för dig här. Det finns en plats för kärleken jag känner för dig . När "jag" - den som avgudar dig-, är här, så finns det ingen plats för kärlek. Du behöver inte älska dig själv, för "du" är överallt liksom ingenstans.
Validated by Piagabriella - 28 liepa 2008 00:42





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 liepa 2008 00:42

Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Det här var en klurig en, men jag kan inte annat än tolka den precis som du, Pia. Godkänner den nu.

28 liepa 2008 11:31

pias
Žinučių kiekis: 8113
TACK