Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Esperanto-Portugalų (Brazilija) - sobre o amor pelo esperanto

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: EsperantoPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
sobre o amor pelo esperanto
Tekstas
Pateikta Lucineide
Originalo kalba: Esperanto

sed mi multe amas gin kaj mi amas la pernonoj kiu apartenas la movado...bonvolu se mi eraris multe mi petas ke vi korektu min...mi kisas multe vian koron....ne forgesu!! korektu min!!! kisoj....mil kisoj.....
...la personoj kiu.....

Pavadinimas
sobre o amor pelo Esperanto
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Borges
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Mas eu o amo muito e amo as pessoas que pertencem ao movimento... por favor, se eu errar muito peço que você me corrija... muitos beijos no seu coração.... não esqueça!! corrija-me!!! beijos.... mil beijos....
... a pessoa que......
Pastabos apie vertimą
1 - "movado", movimento. Esta palavra em esperanto quase sempre se refere ao movimento em favor da língua.
2 - "mil kisoj....." o mil está em português.

<edit by="goncin" date="2008-03-27">
Mudei "eu beijo muito o seu coração" para "muitos beijos em seu coração" para ficar melhor em português.
</edit>
Validated by goncin - 27 kovas 2008 12:01