Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Português brasileiro - sobre o amor pelo esperanto

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EsperantoPortuguês brasileiro

Categoria Escrita livre

Título
sobre o amor pelo esperanto
Texto
Enviado por Lucineide
Idioma de origem: Esperanto

sed mi multe amas gin kaj mi amas la pernonoj kiu apartenas la movado...bonvolu se mi eraris multe mi petas ke vi korektu min...mi kisas multe vian koron....ne forgesu!! korektu min!!! kisoj....mil kisoj.....
...la personoj kiu.....

Título
sobre o amor pelo Esperanto
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por Borges
Idioma alvo: Português brasileiro

Mas eu o amo muito e amo as pessoas que pertencem ao movimento... por favor, se eu errar muito peço que você me corrija... muitos beijos no seu coração.... não esqueça!! corrija-me!!! beijos.... mil beijos....
... a pessoa que......
Notas sobre a tradução
1 - "movado", movimento. Esta palavra em esperanto quase sempre se refere ao movimento em favor da língua.
2 - "mil kisoj....." o mil está em português.

<edit by="goncin" date="2008-03-27">
Mudei "eu beijo muito o seu coração" para "muitos beijos em seu coração" para ficar melhor em português.
</edit>
Último validado ou editado por goncin - 27 Março 2008 12:01