Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - je vous le donne en debut d'aprem

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransDeensEngels

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
je vous le donne en debut d'aprem
Te vertalen tekst
Opgestuurd door ThomasTe
Uitgangs-taal: Frans

je vous le donne en debut d'aprem
Details voor de vertaling
Sætningen er et svar fra en sælger af et bilrat, som jeg spørger, om jeg må købe rattet.
Laatst bewerkt door Francky5591 - 4 november 2007 16:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 november 2007 12:28

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
aprem
ça veut quoi dire?
avril?

4 november 2007 12:31

Xini
Aantal berichten: 1655
d'apres?

...

4 november 2007 12:34

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
en début d'après? ! ?

4 november 2007 12:48

Xini
Aantal berichten: 1655
I don't know...just a guess. My french is poor, but couldn't it be an incomplete sentence?

4 november 2007 12:50

guilon
Aantal berichten: 1549
en début d'aprem = "en début d'après-midi"
C'est l'économie du langage des jeunes gens, comme quand il vont prendre leur "tidèje" (petit-déjeuner)

4 november 2007 13:24

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Merci mille fois guilon!
Je change la traduction tout de suite!

CC: guilon

4 november 2007 16:04

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Je l'ai mis en "seulement la signification", non seulement à cause d'"aprem", mais aussi du manque de diacritiques