Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - Smile for him and tears for me

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischEngelsRoemeensSpaansItaliaans

Categorie Website/Blog/Forum

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Smile for him and tears for me
Tekst
Opgestuurd door raluca_banea
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door zakeralo

Smile for him and tears for me

The most beautiful mornings are those when I wake up with you and nights and dawns when I kiss you...a minute with you is worth a lifetime
I won't give you to anyone...I love you baby
Details voor de vertaling
Alternatively: I wuv you baby

In the original, the word for "love" is written as "vojim" instead of "volim" - this could be a typo, or it could be baby talk, like "wuv".

Titel
Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Zâmbete pentru el şi lacrimi pentru mine

Cele mai frumoase dimineţi sunt acelea în care mă trezesc alături de tine şi nopţile şi apusurile când te sărut...o cipă cu tine valorează cât o viaţă
Nu te voi da nimănui...Te iubesc dragule
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 3 september 2007 14:06