Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Russisch - информация об актере

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRussisch

Categorie Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
информация об актере
Tekst
Opgestuurd door Alina211
Uitgangs-taal: Turks

Uğur, Akademinin karşısında bulunan cafenin işletmecisidir. Uğur, oldukça yakışıklıdır ve bunun farkındadır. Tüm öğrencilere karşı ama özellikle Korkut ve bizim kızlara karşı daha bir koruyucu, göz kulak olan abi tavrırları vardır.

Titel
Угур - менеджер кафе
Vertaling
Russisch

Vertaald door ramarren
Doel-taal: Russisch

Угур - менеджер кафе, которое расположено напротив нашей академии. Он довольно симпатичный и знает об этом. Он ведёт себя как старший брат по отношению ко всем студентам, но особенно по отношению к Коркут и к нашим девушкам, оберегая их.
Details voor de vertaling
"watch out" - is "остерегаться, быть на чеку" (keep eyes on), but I think that, according to context and sence, "оберегать" (guard) is more convenient to use.

"watch out" - это "остерегаться, быть на чеку", но, исходя из смысла и контекста, скорее всего, имеется в виду "оберегать", т.е. не остерегаться их, а "сторожить, остерегать" их от кого-либо ещё.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door afkalin - 6 juli 2007 17:00