Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - информация об актере

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskRussisk

Kategori Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
информация об актере
Tekst
Tilmeldt af Alina211
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Uğur, Akademinin karşısında bulunan cafenin işletmecisidir. Uğur, oldukça yakışıklıdır ve bunun farkındadır. Tüm öğrencilere karşı ama özellikle Korkut ve bizim kızlara karşı daha bir koruyucu, göz kulak olan abi tavrırları vardır.

Titel
Угур - менеджер кафе
Oversættelse
Russisk

Oversat af ramarren
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Угур - менеджер кафе, которое расположено напротив нашей академии. Он довольно симпатичный и знает об этом. Он ведёт себя как старший брат по отношению ко всем студентам, но особенно по отношению к Коркут и к нашим девушкам, оберегая их.
Bemærkninger til oversættelsen
"watch out" - is "остерегаться, быть на чеку" (keep eyes on), but I think that, according to context and sence, "оберегать" (guard) is more convenient to use.

"watch out" - это "остерегаться, быть на чеку", но, исходя из смысла и контекста, скорее всего, имеется в виду "оберегать", т.е. не остерегаться их, а "сторожить, остерегать" их от кого-либо ещё.
Senest valideret eller redigeret af afkalin - 6 Juli 2007 17:00