Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Arabisch - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsArabisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Tekst
Opgestuurd door Carla Franco
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door thathavieira

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
Details voor de vertaling
This text is to help with the arabic translation.

Titel
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
Vertaling
Arabisch

Vertaald door alfatih
Doel-taal: Arabisch

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 29 juli 2007 08:14