Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아라비아어 - Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어아라비아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
본문
Carla Franco에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 thathavieira에 의해서 번역되어짐

Dear friend Adel, it's so hard to talk to you. Searching the internet I found this translation website that I believe could be of great help, so I can communicate with you. I'm a young Brazilian woman, I am 27 years old, and I have a 6-year-old son. Actually, my friend Adel, I want to be your friend. I want so much to know if your country is Saudi Arabia? If you are fine. I thank you a lot in advance my dear friend. I wish you happiness. From your friend, Carla.
이 번역물에 관한 주의사항
This text is to help with the arabic translation.

제목
صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
번역
아라비아어

alfatih에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك.بالبحث في الانترنت وجدت موقع الترجمه هذا الذي اعتقد انه سيساعدني كثيرا لكي استطيع التواصل معك . انا امراه برازيليه شابه,عمري 27عاما,ولدي ابن لديه 6اعوام,في الحقيقه يا صديقي عادل اريد ان اكون صديقتك .اريد كثيرا ان اعرف اذا ماكانت السعوديه هي بلدك؟واذا ماكنت بخير .صديقي العزيز مقدما اشكرك كثيرا.اتمني لك السعاده.من صديقتك,كارلا.
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 29일 08:14