Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - Abilities

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsFransGrieks

Categorie Uitdrukking

Titel
Abilities
Tekst
Opgestuurd door sguridis
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door andreitroie

Ability to communicate.
Ability to negotiate.
Ability to edit.
Details voor de vertaling
Draw up means "a redacta", as a semantical sum of "to write", "to edit" and so on. -- translator

I changed it to "to edit", because "to draw up" cannot stand without an object. -- validator

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Προσόντα
Vertaling
Grieks

Vertaald door Vahnatai
Doel-taal: Grieks

Επικοινωνιακός.
Ικανός στις διαπραγματεύσεις.
Ικανός στην επεξεργασία, διόρθωση και μορφοποίηση.
Details voor de vertaling
"Προσόντα" is the word used in Greek for any job applications so I picked that instead of "ικανότητα" = ability.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 19 december 2010 10:13