Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - She´s clothed with...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsGrieksHebreeuws

Categorie Zin

Titel
She´s clothed with...
Tekst
Opgestuurd door Jessica Freitas
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Vesna J.

She´s clothed with strength, faith and dignity and she laughs without fear of the future.

Titel
Παροιμίες Σολομώντα
Vertaling
Grieks

Vertaald door Tritonio
Doel-taal: Grieks

Είναι οπλισμένη με δύναμη, πίστη και αξιοπρέπεια και γελάει χωρίς να φοβάται το μέλλον.
Details voor de vertaling
Alternative: "Ισχύ κι ευπρέπεια είναι ενδεδυμένη και ευφραίνεται δια τον μέλλοντα καιρό". Also (Bible, Proverbs 31:25, http://www.wordproject.org/bibles/gk/20/31.htm)(Note by User10)


"Clothed with" doesn't make much sense in Greek in this kind of a sentence so I used "armed with" since I believe it has the intended meaning in Greek.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 12 juli 2013 15:05