Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - She´s clothed with...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăGreacăEbraicã

Categorie Propoziţie

Titlu
She´s clothed with...
Text
Înscris de Jessica Freitas
Limba sursă: Engleză Tradus de Vesna J.

She´s clothed with strength, faith and dignity and she laughs without fear of the future.

Titlu
Παροιμίες Σολομώντα
Traducerea
Greacă

Tradus de Tritonio
Limba ţintă: Greacă

Είναι οπλισμένη με δύναμη, πίστη και αξιοπρέπεια και γελάει χωρίς να φοβάται το μέλλον.
Observaţii despre traducere
Alternative: "Ισχύ κι ευπρέπεια είναι ενδεδυμένη και ευφραίνεται δια τον μέλλοντα καιρό". Also (Bible, Proverbs 31:25, http://www.wordproject.org/bibles/gk/20/31.htm)(Note by User10)


"Clothed with" doesn't make much sense in Greek in this kind of a sentence so I used "armed with" since I believe it has the intended meaning in Greek.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 12 Iulie 2013 15:05