Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - She´s clothed with...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийГреческийИврит

Категория Предложение

Статус
She´s clothed with...
Tекст
Добавлено Jessica Freitas
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Vesna J.

She´s clothed with strength, faith and dignity and she laughs without fear of the future.

Статус
Παροιμίες Σολομώντα
Перевод
Греческий

Перевод сделан Tritonio
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Είναι οπλισμένη με δύναμη, πίστη και αξιοπρέπεια και γελάει χωρίς να φοβάται το μέλλον.
Комментарии для переводчика
Alternative: "Ισχύ κι ευπρέπεια είναι ενδεδυμένη και ευφραίνεται δια τον μέλλοντα καιρό". Also (Bible, Proverbs 31:25, http://www.wordproject.org/bibles/gk/20/31.htm)(Note by User10)


"Clothed with" doesn't make much sense in Greek in this kind of a sentence so I used "armed with" since I believe it has the intended meaning in Greek.
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 12 Июль 2013 15:05