Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - She´s clothed with...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskGreskHebraisk

Kategori Setning

Tittel
She´s clothed with...
Tekst
Skrevet av Jessica Freitas
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Vesna J.

She´s clothed with strength, faith and dignity and she laughs without fear of the future.

Tittel
Παροιμίες Σολομώντα
Oversettelse
Gresk

Oversatt av Tritonio
Språket det skal oversettes til: Gresk

Είναι οπλισμένη με δύναμη, πίστη και αξιοπρέπεια και γελάει χωρίς να φοβάται το μέλλον.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Alternative: "Ισχύ κι ευπρέπεια είναι ενδεδυμένη και ευφραίνεται δια τον μέλλοντα καιρό". Also (Bible, Proverbs 31:25, http://www.wordproject.org/bibles/gk/20/31.htm)(Note by User10)


"Clothed with" doesn't make much sense in Greek in this kind of a sentence so I used "armed with" since I believe it has the intended meaning in Greek.
Senest vurdert og redigert av User10 - 12 Juli 2013 15:05