Originele tekst - Roemeens - Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Roemeens](../images/flag_ro.gif) ![Italiaans](../images/lang/btnflag_it.gif)
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e... | | Uitgangs-taal: Roemeens
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!! | Details voor de vertaling | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
Laatst bewerkt door Freya![](../images/wrench.gif) - 2 oktober 2012 18:18
Laatste bericht | | | | | 2 oktober 2012 18:19 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Aantal berichten: 1910 | Never heard of this kind of comparison! ^_^ |
|
|