Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Oekraïens - .

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRussischOekraïens

Categorie Zin

Titel
.
Tekst
Opgestuurd door diego114
Uitgangs-taal: Russisch Vertaald door tradis

Привет, мне много про тебя говорил один из твоих братьев, с которым я знаком. Кроме того, он сказал, что ты умеешь говорить по-русски. Он сказал, что ты собираешься в Порденон, это правда? Я так тебя люблю! Чего же ты ждешь? Соединим наши тела.

Titel
.
Vertaling
Oekraïens

Vertaald door Felicitas
Doel-taal: Oekraïens

Привіт, мені багато про тебе розповідав один з твоїх братів, з яким я знайомий. Окрім того, він сказав, що ти говориш російською. Він казав, що ти збираєшся в Порденон, це правда? Я так тебе люблю! Чого ж ти чекаєш? З'єднаймо наші тіла.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 27 juli 2012 19:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 juli 2012 19:19

ramarren
Aantal berichten: 291
Що за порнографія? )))

27 juli 2012 20:39

Felicitas
Aantal berichten: 76
Чого тільки люди не просять перекласти %))))