Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Ukraina lingvo - .

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaRusaUkraina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
.
Teksto
Submetigx per diego114
Font-lingvo: Rusa Tradukita per tradis

Привет, мне много про тебя говорил один из твоих братьев, с которым я знаком. Кроме того, он сказал, что ты умеешь говорить по-русски. Он сказал, что ты собираешься в Порденон, это правда? Я так тебя люблю! Чего же ты ждешь? Соединим наши тела.

Titolo
.
Traduko
Ukraina lingvo

Tradukita per Felicitas
Cel-lingvo: Ukraina lingvo

Привіт, мені багато про тебе розповідав один з твоїх братів, з яким я знайомий. Окрім того, він сказав, що ти говориш російською. Він казав, що ти збираєшся в Порденон, це правда? Я так тебе люблю! Чого ж ти чекаєш? З'єднаймо наші тіла.
Laste validigita aŭ redaktita de ramarren - 27 Julio 2012 19:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Julio 2012 19:19

ramarren
Nombro da afiŝoj: 291
Що за порнографія? )))

27 Julio 2012 20:39

Felicitas
Nombro da afiŝoj: 76
Чого тільки люди не просять перекласти %))))