Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Engels - Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsEngels

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä...
Tekst
Opgestuurd door malla66
Uitgangs-taal: Fins

Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä ilman kypärää, sait tukkapöllyjä kun siihen oli aihetta, sinulla oli telkkari jossa oli 3 kanavaa ja jouduit nousemaan sohvalta kanavan vaihtoon, kelasit c-kasetteja lyijykynillä, kaupat olivat sunnuntaisin kiinni, kukaan ei puhelimessa kysynyt "missä muuten olet?". Kopioi seinällesi todistaaksesi, että silti selvisit hengissä.

Titel
If you grew up with home-made food...
Vertaling
Engels

Vertaald door kleppi
Doel-taal: Engels

If you grew up with home-made food, rode a bicycle without a helmet, were scolded when there was a reason for it, had a 3-channel-TV and had to get up from the couch to change channels, wound cassettes with a pencil, and if stores were closed on Sundays, if nobody asked on the phone "by the way, where are you?", copy this on your wall to testify that even so, you survived.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 oktober 2011 20:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 oktober 2011 00:36

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hello kleppi,

This looks fine and very true! I'm a survivor myself

Just a few tiny corrections. I've set a poll.

4 oktober 2011 09:48

kleppi
Aantal berichten: 11
Hello lilian,

I congratulate you for surviving through the good old days

Your corrections are fine, and they don't change the meaning, I think.

4 oktober 2011 13:51

Lein
Aantal berichten: 3389
'though' doesn't quite seem to fit here. I think 'that even so, you survived' sounds better.

4 oktober 2011 14:43

kleppi
Aantal berichten: 11
My original translation was 'that nevertheless, you survived'. Finnish word 'silti' could also be translated as 'anyway' or 'in spite of all'.

Both 'that you survived, though' and 'that even so, you survived' mean approximately the same as the finnish text, but the latter preserves also the word order.