Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Bulgaars - Здравей, аз се казвам Севда. На 21 ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurksSpaans

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Здравей, аз се казвам Севда. На 21 ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Sevdalina
Uitgangs-taal: Bulgaars

Здравей, аз се казвам Севда. На 21 години съм. От България съм. Живея в село Рудник

Details voor de vertaling
<edit> Before edit : "Zdravei az se kazvam Sevda.Na dvaiset i edna godini sam.Ot Bulgaria sam.Jiveya v selo Rudnik."</edit> Thanks to ViaLuminosa who provided us with a version in cyrilic from this text.
Laatst bewerkt door Francky5591 - 24 september 2011 00:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 september 2011 18:12

alexfatt
Aantal berichten: 1538
I don't think this is German...

20 september 2011 19:35

pias
Aantal berichten: 8113
Macedonian in Latin script?

CC: liria

22 september 2011 17:01

liria
Aantal berichten: 210
this is Bulgarian, but still needs to be edit...

22 september 2011 17:07

pias
Aantal berichten: 8113
Many thanks Liria!



Via, could you please help?

CC: ViaLuminosa

23 september 2011 03:34

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Yes, it is Bulgarian.

23 september 2011 03:37

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
"Здравей, аз се казвам Севда. На 21 години съм. От България съм. Живея в село Рудник."

Here is the Bulgarian transcription, it doesn't allow me to make any corrections to the original...

23 september 2011 10:12

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thank you so much ViaL!
I corrected this text according to your edits then released the translation request.

23 september 2011 14:16

Lein
Aantal berichten: 3389
But you forgot to change the flag

CC: Francky5591

24 september 2011 00:09

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Oh? Thanks so much Marjolein!
I'll do that right now!