Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Engels - Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngels

Categorie Uitdrukking - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Niciun drum inflorit nu duce spre glorie.
Tekst
Opgestuurd door Catalina Manea
Uitgangs-taal: Roemeens

Niciun drum înflorit nu duce spre glorie.

Titel
No path laid...
Vertaling
Engels

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Engels

No path laid with flowers leads to glory.
Details voor de vertaling
Word for word translation:
"No blooming/florind road takes to glory."

Or

No flowery road leads to glory. [Fr., Aucun chemin de fleurs ne conduit a la gloire.]
Author: Jean de la Fontaine
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 13 januari 2011 14:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 januari 2011 12:42

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi Tzicu-Sem

Could that be 'leads to glory'?

13 januari 2011 11:25

Lein
Aantal berichten: 3389
No reply
I have edited and set a poll.

13 januari 2011 14:23

Freya
Aantal berichten: 1910
Hi!

I've done some research and I found this specific quote here.

"No flowery road leads to glory. [Fr., Aucun chemin de fleurs ne conduit a la gloire.]
Author: Jean de la Fontaine
Source: Fables (X, 14)"


13 januari 2011 14:31

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Hello Freya,

Great! You've found the quote. I knew I had heard the quote before but I wasn't able to find it and didn't have time to search more.

Thanks a lot.
xo

13 januari 2011 14:38

Freya
Aantal berichten: 1910
You're welcome!

13 januari 2011 14:39

Lein
Aantal berichten: 3389
Brilliant, I have added it in the remarks field. Thanks!

13 januari 2011 14:56

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Sorry Lein for no reply I didn't get any notification.
Thanks for working on it.

xo

13 januari 2011 15:00

Lein
Aantal berichten: 3389
Strange... Have you checked the box in your profile where you can instruct the website to send you a message when someone posts under your translation? Or maybe your email program thought it was spam...

Anyhow, never mind for this one