Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - Put another way, early modern communication...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeens

Categorie Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Put another way, early modern communication...
Tekst
Opgestuurd door ghiorgheioneladiana
Uitgangs-taal: Engels

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.

Titel
Cu alte cuvinte
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Cu alte cuvinte, cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare au reprezentat deseori lipsa de opinie a oamenilor obişnuiţi – lipsa de opinie manifestată în toate sectoarele, în afară, mai exact, de cel al selectării produselor —de parcă ar fi fost informaţia în sine. Termeni ca ”Generaţia Pepsi”, “Pulsul Americii” şi “Iubesc ceea ce faci pentru mine” (pentru a cita nişte exemple moderne), au fost întotdeauna ceva mai mult decât nişte simple sloganuri publicitare.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 24 november 2009 12:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 november 2009 00:12

azitrad
Aantal berichten: 970
Sublimisim, cu o mică scăpare:

"cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare"

Pupici de la pitici pentru burtici