Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - Put another way, early modern communication...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumeno

Categoria Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Put another way, early modern communication...
Testo
Aggiunto da ghiorgheioneladiana
Lingua originale: Inglese

Put another way, early modern communication research often presented
the de facto voicelessness of ordinary people—voicelessness in
all fields other than selection of commodities, that is—as though it was
communication itself. Terms like "Pepsi Generation," "Heartbeat of
America," and "I Love What You Do for Me" (to cite modern examples)
have always been more than simple advertising slogans.

Titolo
Cu alte cuvinte
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

Cu alte cuvinte, cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare au reprezentat deseori lipsa de opinie a oamenilor obişnuiţi – lipsa de opinie manifestată în toate sectoarele, în afară, mai exact, de cel al selectării produselor —de parcă ar fi fost informaţia în sine. Termeni ca ”Generaţia Pepsi”, “Pulsul Americii” şi “Iubesc ceea ce faci pentru mine” (pentru a cita nişte exemple moderne), au fost întotdeauna ceva mai mult decât nişte simple sloganuri publicitare.
Ultima convalida o modifica di iepurica - 24 Novembre 2009 12:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Novembre 2009 00:12

azitrad
Numero di messaggi: 970
Sublimisim, cu o mică scăpare:

"cercetările timpurii privind mijloacele de comunicare"

Pupici de la pitici pentru burtici