Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Italiaans-Engels - ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansAlbaneesNederlandsTurksEngels

Categorie Gedachten

Titel
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
Tekst
Opgestuurd door soccorritrice70
Uitgangs-taal: Italiaans

ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

Titel
Hello my darling....
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

Hello my darling... I write to you to tell you that I love you and that I could never live without you. Since you became part of my life I've managed to appreciate every little moment. You are my angel and I'm happy to have spent all that time to make you understand that you were wrong. I hope that now we'll be happy because that's what I want the most. You are my heart. I want to live my whole life with you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 maart 2009 22:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 maart 2009 20:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lena, I've made a few corrections, tell me if you agree.

Since you've become ---> Since you became
I manage to appreciate ---> I've managed to appreciate
to have used all this time ---> to have spent all that time
that's the thing ---> that's what

13 maart 2009 21:21

lenab
Aantal berichten: 1084
Perfectly agree!! Thanks!