Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Italiano-Inglês - ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoAlbanêsHolandêsTurcoInglês

Categoria Pensamentos

Título
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
Texto
Enviado por soccorritrice70
Língua de origem: Italiano

ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

Título
Hello my darling....
Tradução
Inglês

Traduzido por lenab
Língua alvo: Inglês

Hello my darling... I write to you to tell you that I love you and that I could never live without you. Since you became part of my life I've managed to appreciate every little moment. You are my angel and I'm happy to have spent all that time to make you understand that you were wrong. I hope that now we'll be happy because that's what I want the most. You are my heart. I want to live my whole life with you.
Última validação ou edição por lilian canale - 13 Março 2009 22:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Março 2009 20:55

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Lena, I've made a few corrections, tell me if you agree.

Since you've become ---> Since you became
I manage to appreciate ---> I've managed to appreciate
to have used all this time ---> to have spent all that time
that's the thing ---> that's what

13 Março 2009 21:21

lenab
Número de mensagens: 1084
Perfectly agree!! Thanks!