Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Italià-Anglès - ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanèsNeerlandèsTurcAnglès

Categoria Pensaments

Títol
ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo...
Text
Enviat per soccorritrice70
Idioma orígen: Italià

ciao amore mio... ti scrivo per dirti che ti amo e non potrei mai vivere senza di te. Da quando fai parte della mia vita riesco ad apprezzare ogni piccolo momento. Sei il mio angelo e sono felice di aver impiegato tutto quel tempo per farti capire che sbagliavi. spero che ora saremo felici perchè è la cosa che desidero di più. Sei il mio cuore. Voglio vivere tutta la mia vita con te.

Títol
Hello my darling....
Traducció
Anglès

Traduït per lenab
Idioma destí: Anglès

Hello my darling... I write to you to tell you that I love you and that I could never live without you. Since you became part of my life I've managed to appreciate every little moment. You are my angel and I'm happy to have spent all that time to make you understand that you were wrong. I hope that now we'll be happy because that's what I want the most. You are my heart. I want to live my whole life with you.
Darrera validació o edició per lilian canale - 13 Març 2009 22:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Març 2009 20:55

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Lena, I've made a few corrections, tell me if you agree.

Since you've become ---> Since you became
I manage to appreciate ---> I've managed to appreciate
to have used all this time ---> to have spent all that time
that's the thing ---> that's what

13 Març 2009 21:21

lenab
Nombre de missatges: 1084
Perfectly agree!! Thanks!