Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Pools - Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsPools

Categorie Vrij schrijven

Titel
Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.
Tekst
Opgestuurd door betivor
Uitgangs-taal: Nederlands

Je hebt een goed hart en je wordt bewonderd.

Titel
Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Vertaling
Pools

Vertaald door anekic
Doel-taal: Pools

Masz dobre serce i będziesz podziwiany.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 19 februari 2009 00:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 februari 2009 20:55

sagittarius
Aantal berichten: 118
The tense used in the second part of the sentence is not right - it must be present continous, i.e. "you are admired" (jesteÅ› podziwiany).

14 februari 2009 23:22

betivor
Aantal berichten: 1
ŚLICZNIE DZIĘKUJĘ

17 februari 2009 19:08

Edyta223
Aantal berichten: 787
Anekic!
Co powiesz na propozycje Sagittariusa?

18 februari 2009 08:19

anekic
Aantal berichten: 34
Nie zgadzam siÄ™!

19 februari 2009 00:41

Edyta223
Aantal berichten: 787
po paru sprawdzeniach tu i tam stwierdzam, że Sagittarius nie ma racji.