Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - the right side gave up

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsEngelsTurks

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
the right side gave up
Tekst
Opgestuurd door salina
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door itsatrap100


the right side gave up

Titel
sağ taraf vazgeçti.
Vertaling
Turks

Vertaald door FIGEN KIRCI
Doel-taal: Turks

sağ taraf vazgeçti.
Details voor de vertaling
veya: 'Haklı taraf vazgeçti.'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 18 oktober 2008 23:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 oktober 2008 08:36

merdogan
Aantal berichten: 3769
Merhaba,
"haklı taraf" olabilir mi?

15 oktober 2008 11:49

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
olmaz mi onu birine sormam lazım! teşekkür

15 oktober 2008 15:15

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hi,Maribel! me again.
just to ask you something about the finnish text, in order to be sure: does 'right'(here)means 'right' as or as 'right arm/ear/eye'?
thanks!

CC: Maribel

23 oktober 2008 12:30

Maribel
Aantal berichten: 871
It means "the one on the right hand side" as e.g. in a photo where two people are boxing and it is explained that the one on the right did not finish the fight but surrendered (=gave up). (It cannot be an arm or an eye because those have no will nor brain to be able to decide to stop.)