Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
Tekst
Opgestuurd door tifozi
Uitgangs-taal: Duits

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
Details voor de vertaling
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

Titel
Tatlım…
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 24 mei 2008 20:40