Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
Text
Tillagd av tifozi
Källspråk: Tyska

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
Anmärkningar avseende översättningen
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

Titel
Tatlım…
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 24 Maj 2008 20:40