Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - i süße ... also falls du das bist... ich versteh...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
i süße ... also falls du das bist... ich versteh...
Tekstas
Pateikta tifozi
Originalo kalba: Vokiečių

i süße ... also falls du das bist... ich versteh kein wort. und ich versuche seit montag dich zu erreichen.ich wünsche dir alles alles liebe zum geburtstag. hoffe dir gehts gut. hab auch neue msn...aber du hast nicht geaddet... escargelle@live.de.meld dich bitte. hab dich lieb.kuss...
Pastabos apie vertimą
bilmediğim birinden mail geldi anlamını mrk ettim

Pavadinimas
Tatlım…
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Tatlım… eğer sensen… hiçbir kelime anlamıyorum ve pazartesinden beri sana ulaşmağa çalışıyorum. Doğum günün kutlar ,sevgiler dilerim.İyi olduğunu ümit ederim.Yeni msn adresim var…. Ancak beni eklemedin… escargelle@live.de.,lütfen beni ara.Seni sevdim. Öperim…

Validated by FIGEN KIRCI - 24 gegužė 2008 20:40