Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Frans - Aşa că să-ţi mai...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFransEngels

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Aşa că să-ţi mai...
Tekst
Opgestuurd door billard
Uitgangs-taal: Roemeens

Aşa ca să-ţi mai aduc aminte de weekend-urile petrecute în România.
Details voor de vertaling
discussion avec une amie
Français de France

<Before edits> Aşa că sa-ti mai aduc aminte de week-end-urire petrecute in romania.<Freya>

Titel
Ainsi pour te faire encore penser ....
Vertaling
Frans

Vertaald door Burduf
Doel-taal: Frans

Ainsi pour te faire encore penser aux week-end passés en Roumanie
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 maart 2008 23:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 maart 2008 17:08

Francky5591
Aantal berichten: 12396
"pour te rappeler les week-ends passés en Roumanie".