Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - il pacco per la registrazione

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansTurks

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
il pacco per la registrazione
Tekst
Opgestuurd door selale
Uitgangs-taal: Italiaans

Ale,
non abbiamo mai ricevuto il pacco per la registrazione, ma ti ricordi avevamo dato non per certa la nostra partecipazione.
Avevamo però detto a Stefania che forse c'era la possibilità di andare.
Adesso che facciamo? Fine registrazione giovedì.
Lasciamo perdere tutto o chiediamo il pacchetto di registrazione confermando a Stefania?

Titel
Kayıt paketi
Vertaling
Turks

Vertaald door kizilmaske
Doel-taal: Turks


Kayıt paketi elimize geçmedi ama hatırlarsın biz kesin olarak katılacağız dememiştik. Sadece Stefania'ya belki gidebiliriz demiştik. Şimdi ne yapalım? Son kayıt Perşembe günü. Her şeyden vaz mı geçelim yoksa Stefania'ya kayıt paketini sorma işini mi rica edelim?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 22 april 2008 08:28