Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - il pacco per la registrazione

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
il pacco per la registrazione
Teksti
Lähettäjä selale
Alkuperäinen kieli: Italia

Ale,
non abbiamo mai ricevuto il pacco per la registrazione, ma ti ricordi avevamo dato non per certa la nostra partecipazione.
Avevamo però detto a Stefania che forse c'era la possibilità di andare.
Adesso che facciamo? Fine registrazione giovedì.
Lasciamo perdere tutto o chiediamo il pacchetto di registrazione confermando a Stefania?

Otsikko
Kayıt paketi
Käännös
Turkki

Kääntäjä kizilmaske
Kohdekieli: Turkki


Kayıt paketi elimize geçmedi ama hatırlarsın biz kesin olarak katılacağız dememiştik. Sadece Stefania'ya belki gidebiliriz demiştik. Şimdi ne yapalım? Son kayıt Perşembe günü. Her şeyden vaz mı geçelim yoksa Stefania'ya kayıt paketini sorma işini mi rica edelim?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 22 Huhtikuu 2008 08:28