Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 22181 - 22200 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 610 •••• 1010 ••• 1090 •• 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 •• 1130 ••• 1210 •••• 1610 ••••• 3610 ••••••Næsta >>
89
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt apospasma
Thou shalt conquer space,And lastly climb
the walls of time And take the golden path
the great do tread

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt μεταφραση "apospasma"
196
Uppruna mál
Kekkiskt Toto je potvrzeni o precteni ke zprave
Toto je potvrzeni o precteni ke zprave, kterou jste poslali...

Poznamka: Potvrzeni o prijeti znamena pouze to, ze se zprava zobrazila na pocitaci adresata. Neni ale zaruceno, ze adresat zpravu cetl a porozumel jejimu obsahu.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt This is the confirmation..
Grikskt Αυτή είναι η επιβεβαίωση...
130
Uppruna mál
Bulgarskt Здравейте аз съм Валентин и а се интересувам от...
Здравейте аз съм Валентин и се интересувам от резервни части за Hyndai HL770-7 .Бих искал да знам каква е цената и колко време отнема да доставите частитите.
Модел багер Hyndai HL770-7 превод на британски диалект

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Hello, my name is Valentin and I'm interested in...
Grikskt Γειά σας, ονομάζομαι Valentin
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt selam aşkim ben (naam) seni özledim muck
selam aşkim ben (naam) seni özledim muck
De naam heb ik even verwijderd.

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Hallo mijn schatje, ik ben (naam), ik mis je, kus.
68
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Seviyorum seni yar gozlerim sana aylar herseye...
Seviyorum seni yar gozlerim sana aylar herseye ramen sevgilim seni seven biri var
Seviyorum seni yar gozlerim sana aylar herseye ramen sevgilim seni seven biri var

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt ik hou van jou
81
Uppruna mál
Enskt Title: "aphorisms without borders"
Life is about building bridges
not about blowing them up.

This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Fullfíggjaðar umsetingar
Polskt Tytuł: "aforyzmy bez granic"
Russiskt Заголовок: "афоризмы без границ"
Spanskt La vida ...
Finskt Otsikko: "aforismit ilman rajoja"
22
Uppruna mál
Svenskt Bara dom starkaste överlever
Bara dom starkaste överlever

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Only the strongest survive
Kinesiskt einfalt 弱肉强食
Latín Firmi solum manebunt
16
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Meet your messenger
Meet your messenger

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Conozca a su mensajero.
96
Uppruna mál
Turkiskt msn with friend
Mavi tur geçen haftaydı, güzeldi tabi ki ama bir hafta yetmiyor. Agustos sonuna doğru da inşallah çıkacağım tatile.
msn exchange. british or american english is Ok

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The Blue tour was last week. Surely ...
202
Uppruna mál
Turkiskt geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...
geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?"
-- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun?
-- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım
buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Get well soon! What's up? How is life ...
15
Uppruna mál
Rumenskt M. este îngerul meu
M. este îngerul meu.
<nume barbat abreviat> , este = verbul a fi ,

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt מ. הוא המלאך שלי.
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Svenskt ingenting är omöjligt
ingenting är omöjligt

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Nada es impossible.
Hebraiskt אין דבר שהוא בלתי אפשרי
14
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt kammia stavro mou.
kammia stavro mou.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt None my Stavros
38
Uppruna mál
Turkiskt Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu??
Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu??
before edits:

"olum bunu nerden buldm??? kim cekmis bunu??"

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Dude, where did you find this??? Who ...
Danskt Mand, hvor fandt du det??? Hvem tog dette..
77
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Fullfíggjaðar umsetingar
Japanskt 死の影の谷を歩もうとも
Latín psalm
<< Undanfarin••••• 610 •••• 1010 ••• 1090 •• 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 •• 1130 ••• 1210 •••• 1610 ••••• 3610 ••••••Næsta >>