Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - Bara dom starkaste överlever

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktKinesiskt einfaltLatín

Heiti
Bara dom starkaste överlever
Tekstur
Framborið av Miss1991
Uppruna mál: Svenskt

Bara dom starkaste överlever

Heiti
Only the strongest survive
Umseting
Enskt

Umsett av jedi2000
Ynskt mál: Enskt

Only the strongest survive
Góðkent av lilian canale - 3 August 2009 11:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 August 2009 19:21

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Pia, tell me...what do you think could be improved here?

CC: pias

2 August 2009 20:05

pias
Tal av boðum: 8113
I'm might wrong Lilian, but since there's no "kommer att" (will) in the Swedish source, I thought the phrase: "Only the strongest survive." could fit here.

2 August 2009 21:17

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oh...right

jedi2000,
Swedish is not a language in your profile.
How did you manage to translate this line?
Did you use an automatic translation tool, like Google, for example?

CC: pias

2 August 2009 22:42

gamine
Tal av boðum: 4611
Change my vote. Agree with Pia.