Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Arabiskt - שרית חדד

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktArabiskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
שרית חדד
Tekstur
Framborið av winner123
Uppruna mál: Hebraiskt

כשילד מחייך, העולם פורח
הרחובות שקטים והכל חלום.
החיילים יודעים לעשות שמח
ואל הרחמים הוא יעשה שלום.

וזה לא רע להאמין בטוב,
זה רק עושה לי חשק לאהוב.

שמח שמח, שמח שמח.
שמח שמח, רק שמחה בלב.

כשרע לך בלב, תנסה לשכוח
רק מחשבה טובה תסדר הכל.
ובעזרת השם יהיה לך ת'כוח,
להתגבר תמיד ולתת הכל.

וזה לא רע להאמין בטוב,
להתקרב ולאהוב.

שמח שמח

Heiti
سريت حداد
Umseting
Arabiskt

Umsett av lmara
Ynskt mál: Arabiskt

بضحكة الولد يتفتح الزهر
الشوارع هادئة والكل يحلم
الجنود يعرفون معنى الفرح
وربنا الرحمن هو الذي يصنع السلام

وهذا ليس سيئا بالايمان بشيء جيد
هذا فقط يعطيني احساسا بالحب

فرح فرح فرح فرح
فرح فرح فقط الفرح في القلب

هذا حدث اي سوء بقلبك حاول النسيان
فقط فكر جيدا وسيترتب كل شيء
وبمساعدة الله تكون لك القوة
لتكون دائما قويا وتعطي كل شيء

وهذا ليس سيئا ان تؤمن بشيء جيد
اقترب واحب

فرح فرح




Viðmerking um umsetingina
ترجمتها Ø­Ø
Góðkent av elmota - 6 Desember 2007 09:01