Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Franskt - My country my dear

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktFransktTurkisktKroatiskt

Heiti
My country my dear
Tekstur
Framborið av Amanada78
Uppruna mál: Enskt Umsett av Maroki

O people! Take me back to my country
I can't stand the separation
An ache in my heart is calling
Where are you my homeland? I long for you.

Heiti
Mon pays mon amour
Umseting
Franskt

Umsett av chrysso91
Ynskt mál: Franskt

Ô gens! Ramenez-moi dans mon pays
je ne supporte pas la séparation
Une douleur dans mon coeur m'appelle
Où est-tu ma patrie? Je m'ennuie de toi.
Viðmerking um umsetingina
dear: ma chérie
is calling: elle est en train d'appeler
Góðkent av Francky5591 - 26 August 2007 19:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Juni 2007 20:59

Francky5591
Tal av boðum: 12396
chrysso, la prochaine fois que tu traduiras vers le français, tu devras utiliser ce
clavier français pour taper en français correct. Par "français correct", j'entends avec les signes diacritiques français, tous les accents, les cédilles, etc...
Je vais placer le même lien dans ta boîte de réception, pour que tu puisses l'avoir "chez toi", ici sur cucumis...mais il faudra l'utiliser, car si j'ai corrigé les manques d'accent cette fois-ci, je ne le ferai plus maintenant que tu as les outils pour utiliser ces diacritiques,( obligatoires dans toutes les langues qui en utilisent), et je refuserai la traduction.

16 Juni 2007 06:04

chrysso91
Tal av boðum: 85
Ok Franky!!! Don't worry!!!