Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - felicidades'

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFransktEnskt

Bólkur Í vanligaru talu

Heiti
felicidades'
Tekstur
Framborið av dgrant
Uppruna mál: Spanskt

felicidades'
qué onda gordo espero que les esté yendo bien en Yaletown......."take care and" saludos cabrón.
Viðmerking um umsetingina
This was posted here on a blog: http://www.davidgrant.ca/taqueria_chilos#comment-8469
in reply to a restaurant entry for a restaurant called Chilo's. There was one comment regarding a new location in Yaletown and this relates to that.

Heiti
Congratulations!
Umseting
Enskt

Umsett av Julio Jaubert
Ynskt mál: Enskt

What's up big man? I hope you're having a nice time there in Yaletown... "take care and" greetings old bastard/whizz.
Viðmerking um umsetingina
"old bastard" is a word used with people you are very confident. If not, you can use "whizz", for example.

"old bastard" es una palabra que se utiliza con personas con quien se tiene mucha confianza. De lo contrario, se puede utilizar "whizz", por ejemplo.
Góðkent av kafetzou - 5 Apríl 2007 01:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Apríl 2007 16:54

kafetzou
Tal av boðum: 7963
How about, "dude" for "cabrón"? The other two suggestions sound too British to me - and Yaletown is right here in Vancouver, Canada.

6 Apríl 2007 18:48

Una Smith
Tal av boðum: 429
I agree "bastard" is too UK. Instead of "dude" maybe "dog" or even "old goat" (cabron=goat).

6 Apríl 2007 20:46

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I thought of "old goat" too, but I've noticed the young Mexicans around here all call each other "cabrón", whereas "old goat" implies that this is an older guy.

6 Apríl 2007 21:13

Una Smith
Tal av boðum: 429
"Old goat" stresses "old" only when it is meant as an insult; between friends it suggests "horny old goat" with stress on horny (as in looking for se.

7 Apríl 2007 00:11

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I don't think a young man would ever call another young man a "horny old goat" - certainly not around here. "dog" would be OK, though - or maybe "you dog".