Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - felicidades'

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиАнглийски

Категория Разговорен

Заглавие
felicidades'
Текст
Предоставено от dgrant
Език, от който се превежда: Испански

felicidades'
qué onda gordo espero que les esté yendo bien en Yaletown......."take care and" saludos cabrón.
Забележки за превода
This was posted here on a blog: http://www.davidgrant.ca/taqueria_chilos#comment-8469
in reply to a restaurant entry for a restaurant called Chilo's. There was one comment regarding a new location in Yaletown and this relates to that.

Заглавие
Congratulations!
Превод
Английски

Преведено от Julio Jaubert
Желан език: Английски

What's up big man? I hope you're having a nice time there in Yaletown... "take care and" greetings old bastard/whizz.
Забележки за превода
"old bastard" is a word used with people you are very confident. If not, you can use "whizz", for example.

"old bastard" es una palabra que se utiliza con personas con quien se tiene mucha confianza. De lo contrario, se puede utilizar "whizz", por ejemplo.
За последен път се одобри от kafetzou - 5 Април 2007 01:41





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Април 2007 16:54

kafetzou
Общо мнения: 7963
How about, "dude" for "cabrón"? The other two suggestions sound too British to me - and Yaletown is right here in Vancouver, Canada.

6 Април 2007 18:48

Una Smith
Общо мнения: 429
I agree "bastard" is too UK. Instead of "dude" maybe "dog" or even "old goat" (cabron=goat).

6 Април 2007 20:46

kafetzou
Общо мнения: 7963
I thought of "old goat" too, but I've noticed the young Mexicans around here all call each other "cabrón", whereas "old goat" implies that this is an older guy.

6 Април 2007 21:13

Una Smith
Общо мнения: 429
"Old goat" stresses "old" only when it is meant as an insult; between friends it suggests "horny old goat" with stress on horny (as in looking for se.

7 Април 2007 00:11

kafetzou
Общо мнения: 7963
I don't think a young man would ever call another young man a "horny old goat" - certainly not around here. "dog" would be OK, though - or maybe "you dog".